Lisbonne (4) Musée du fado

CARNET PORTUGAIS

portugal2015mp2 070 - Copie
Burro tocando guitarra – Julio Pomar

Du Musée des Azulejos au Musée du Fado

Le 794 relie ces deux musées, l’arrêt se trouve devant le porche de l’église, arrêt Madre de Deus. A l’arrêt de nombreux touristes attendant ainsi qu’une dame portugaise et son mari. La dame nous explique qu’il faudra descendre à la 2ème station Apolonia. Depuis un bon quart d’heure le 794 aurait dû passer, celui de 13h41 ne passe pas on plus, ni celui de 14h11. Le couple portugais a pris un taxi, une famille française avec trois gaillards est partie à pied, les autres ont pris d’autres bus. Je songe sérieusement à héler un taxi. Il en passe souvent en maraude. Avec 1heure de retard le 794 arrive bondé.

Musée du fado

portugal2015dt 322 - Copie

Le bâtiment rose 19ème siècle est en bas de l’Alfama ; Prix : 6€

Pour le prix de l’entrée, au vestiaire on distribue un audio guide en Français avec des explications intéressantes et surtout des extraits musicaux. Un grand montage photographique présente les fadistes de tous les temps (depuis que photos et enregistrements musicaux existent) pas de nom ni de présentation, des numéros. On compose le numéro et on entend le chanteur. L’ennui est que je suis complètement néophyte et que je ne comprends pas les paroles. Au bout d’un certain temps je m’ennuie un peu.

A l’étage, les salles sont plus variées.

Une maison de poupée ? C’est un bordel ! en témoignent les images explicites des jeunes femmes dénudées. Le fado est né dans les périodes de troubles ai 19ème siècle, dans les cafés, les bordels, chez les marginaux et les mauvais garçons. Il existait aussi une version théâtrale le « fado masqué » qui se jouait dans les carnavals lisboètes ou dans les fêtes populaires.

En 1927, une loi tenta d’encadrer ce phénomène marginal. La censure essaya de réguler les côtés troubles et d’enfermer le fado dans les Casas de Fado. . A partir des années 1950, grâce à Amalia Rodrigues, le fado s’internationalise, se popularise surtout au Brésil et en Afrique. Il devient une icône de la culture nationale, intéresse le régime de Salazar, par conséquence subit d’autres critiques.

Sans connaître le fado, je pense au Rebetiko qui lui est contemporain, aussi musique des cafés et des marginaux.

Des œuvres plastiques illustrent aussi le fado.

Le fadiste
Le fadiste de Malhoa

1872, première gravure sur bois d’un fadiste.

O Fado de Malhoa est un tableau très connu. Amalia Rodrigues l’a même chanté. Le fadiste,l’air éméché ou inspiré, tient une guitare. Sa compagne à moitié renversée fume. Sa pose est négligée une jambe posée sur un banc, la tête rejetée. Le peintre a porté une grande attention au décor, réaliste jusqu’aux mégots sous le banc, le bouquet d’œillets et les objets d’un intérieur populaire. Il a convoqué les habitants du quartier pour garantir l’authenticité.

O Marinheiro de Constantin Fernandes (1913) symbolise un autre aspect du fado la saudade- la nostalgie -. Dans ce triptyque on assiste au départ du marin, à sa nostalgie à la réception d’une lettre de sa femme, tandis que l’émotion est à son comble au retour à quai du bateau, scène de retrouvaille sur le panneau central.

Llisboète
Lisboèta de Costa Pinto

Lisboeta(1952) de Candido Costa Pinto : une femme masquée porte une guitare et un plateau avec une bouteille de Porto. Du linge sèche. Ses bas noirs trop courts donnent une impression équivoque, le masque une atmosphère étrange le tout a un air de surréalisme. .

Au sous-sol,  exposition temporaire du peintre Julio Pomar « Sans Caprice ou Présomption »

Ulysse
Ulysse

J’ai beaucoup aimé les couleurs éclatantes, les rouges, les jaunes et la variété des thèmes. Mon tableau préféré est Burro tocando guitarra(2011), un Portrait de Pessoa portrait de l’écrivain avec deux visages ainsi que deux versions d’un même thème Tableau grand format et lithographie de Ulisse e as sereias (qui voudra bien traduire ?). Je suis toujours sensible au thème d’Ulysse. Ici, Ulysse  a un air brésilien ou tropical, on reconnait par contre son embarcation grecque.

Je suis plus sensible aux expositions plastiques que musicales. Cela me donne envie de connaître mieux cette musique. J’ai l’impression que ce musée s’adresse plutôt à des initiés qu’à des touristes comme au Caire, le Musée Oum Kalsoum.

A 16h, le soleil cogne c’est une fournaise. Je n’ai qu’une envie : m’asseoir à une terrasse ombragée et commander une boisson fraîche. Dans les petites rues de l’Alfama il y a de nombreuses casas de Fado, des restaurants qui occupent les ruelles à l’ombre. Malgré l’heure tardive, toutes les tables sont prises par des « déjeuneurs ». Pas question de s’asseoir pour de simples consommations. J’ai si soif que je me précipite dans une épicerie et achète une bouteille d’eau glacée. Les ruelles de l’Alfama me donnent envie de dessiner. Je m’installe sur une marche dans une placette adorable à l’ombre d’une tonnelle – ficus et vigne – des guirlandes en papier crépon sont tendues entre les maisons. Je dessine les portes, les balcons et le linge suspendu. J’aurais bien aimé me promener plus longtemps mais la chaleur assomme.

La mer couleur de vin – Leonardo Sciascia

LE MOIS ITALIEN D’EIMELLE

la mer couleur de vin

Recueil de 13 nouvelles très différentes les unes des autres, se déroulant toutes en Sicile à différentes époques. La première Réversibilité met en scène Le roi Ferdinand du Royaume des deux Siciles et Mussolini, tandis que Giufà remonte au temps des Arabes en Sicile. Les autres sont plus contemporaines.

La nouvelle qui a donné le titre au recueil La mer couleur de vin, raconte un voyage en train Rome -Agrigente par Reggio de Calabre.

« Le fait est, pensa l’ingénieur, qu’un voyage est comme une représentation de l’existence, par synthèse par contraction de l’espace et du temps ; un peu comme le théâtre, en somme ; il s’y recréent intensément, sur un fond inconscient de fiction, les éléments les raisons et les rapports de notre vie »

La couleur de vin de la mer est une référence à Homère. la Sicile est diverse, Grecque, « voilà la Grèce  la Sicile ; la question peut être là !A propos de tout, il faut que nous nous référions à la Grèce »Arabe, aussi comme Giufà nous le rappelle. Hilarante leçon d’étymologie du mot Mafia dans Philologie. La mafia, la grande affaire sicilienne : comme le raconte le Western en Sicile , Sciascia y fait allusion dans nombreux textes.

Le Long voyage est une histoire d’émigration, histoire d’autrefois, du temps que les Siciliens poussés par la pauvreté émigraient aux Etats Unis. C’est aussi une histoire actuelle. Les Siciliens qui voient les migrants arriver aujourd’hui s’en souviennent-ils encore?

Histoires ironiques, même drôles parfois, comme Affaires des Saints, en miroir on enlève la statue de l’autel de Sainte Filomena, la sainte locale  et la dépouille de Staline est retirée du mausolée….

Moi qui lis très peu de nouvelles, j’ai beaucoup aimé ce roman, d’écriture limpide, racontant diverses facettes de la Sicile.

logo eimelle, le mois italien

La Fête du siècle – Niccolo Ammaniti

LE MOIS ITALIEN D’EIMELLE

la fête du siècle

 

 

Le Mois Italien d’Eimelle et les critiques des blogueurs(ses) m’ont incitée de lire  la Fête du siècle. 

 

Niccolo Ammaniti raconte une bouffonnerie : une fête donnée par un magnat du bâtiment, (mafieux?) dans la Villa Ada à Rome où toute la jet set, des journalistes aux footballeurs, est conviée pour de grotesques safaris et un concert de Larita, une chanteuse à la mode. Le thème de la fête a été monté par le cinéma italien, par Fellini ou Pasolini, et récemment par Sorrentino …Récemment, les funérailles kitsch de Casamonica en Août dernier à Rome s’apparente à cette culture de la fête.

funérailles rome

Je me suis bien ennuyée pendant la première partie Genèse , prologue à la fête. Fabrizio Ciba, l’écrivain à la mode,  a écrit un best-seller mais il semble plus préoccupé de sa tenue négligée, étudiée de ses vêtements de lin froissés, ne pense qu’à sauter toutes les femmes qui passent sur son chemin, bimbo ou intellectuelle, Saverio, minable vendeur de meuble est sataniste. Je ne ressens aucune sympathie pour ces deux héros, surtout aucun intérêt pour ces mondanités ou pour les sacrifices et les déguisements infantiles. l’action se traîne. Mortel ennui!

Dans la fête, on s’amuse plus, certaines scènes sont cocasses. J’ai bien ri quand les éléphants excités par la star du football sèment la panique.  La chanteuse Larita qui préfère aller vacciner les enfants africains à des vacances aux Maldives est bien gentille. L’intervention des troglodytes, la catastrophe finale,  sont réussies.

Finalement, sans être un chef d’oeuvre, ce roman est divertissant, à condition de lire en diagonale la première partie.

logo eimelle, le mois italien

 

Eva dort – francesca Melandri

LE MOIS ITALIEN D’EIMELLE

eva-dort

A peine ai-je fini Plus Haut que la mer , j’ai ouvert Eva dort . Ce n’est pas toujours un bon plan de lire plusieurs ouvrage d’un même auteur. Le suivant fait parfois rengaine quand la musique originale est déjà connue. J’ai fait cette expérience avec Milena Agus : le mal de pierre n’avait déjà pas soulevé mon enthousiasme, je me suis franchement ennuyée avec Quand le Requin dort, de même les Donna Leone perdent de leur saveur au fil des lectures. Rien de tout cela avec Francesca Melandri! Plus haut que la mer et Eva dort sont deux livres bien différents : dépaysement :  l’un est sur une île au bout de la Sardaigne, l’autre se situe le plus souvent en Haut Adige. Autre ton, autre style, autre époque.  Plus haut que la mer est une sorte de conte poétique, Eva dort, une saga. J’aime  les auteurs qui se renouvellent! Quelques points communs tout de fois : un intérêt pour le terrorisme et les poseurs de bombes qui questionnent la démocratie en Italie, l’attentat qui a coûté la vie à Aldo Moro est évoqué dans les deux opus. Un goût pour les voyages en train ou en bateau. Les héros parcourent l’Italie et nous convient au voyage….Une attention particulière pour l’histoire récente de l’Italie qui m’a bien intéressée. 

Eva dort débute en 1919 quand l’Empire autrichien fut dépecé et que le Tyrol du sud échut à l’Italie. Province germanophone aux traditions alpines d’autant plus ancrées qu’il s’agit de vallées enclavées renfermées sur elles-mêmes. Italiénisation du Haut Adige par Mussolini heurtant la population locale et séduction des nazis pour retrouver la patrie perdue. Les Huber prirent le train pour l’Autriche pour revenir dans leur vallée à la fin de la seconde guerre mondiale et se retrouvèrent en minorité sur leurs terres. Certains prirent les armes et firent sauter pylônes et installations italiennes.

Dans ce contexte de rivalités ethniques, se déroule l’histoire de Gerda, la très belle fille, séduite par un fils de famille, fille-mère mais cuisinière de talent qui a su faire sa place dans un grand hôtel de montagne. On assiste aussi au développement des sports d’hiver qui donnent une nouvelle vie à la vallée. Gerda place sa fille Eva chez des paysans et ne la voit qu’à l’intersaison.

Gerda est une très belle femme. Elle est remarquée par les militaires italiens et noue une relation avec un carabinier calabrais Vito prêt à adopter Eva. Hélas les préjugés contre les mères célibataires empêchent leur union.

Trente ans plus tard Vito mourant appelle Eva qui traverse l’Italie pour le rejoindre. C’est pendant ce voyage qu’elle évoque les épisode de sa vie et de celle de sa mère. Occasion aussi de décrire les paysages traversés pendant 1397 km, toute l’Italie!

J’ai beaucoup aimé ces deux femmes de caractère. Les personnages secondaires sont aussi bien développés aucun ne tombe dans la caricature (facile avec les préjugés de chacun sur les Allemands, les Italiens du sud, les carabiniers….).

Eva dort. Drôle de titre alors qu’Eva paraît plutôt insomniaque, qu’elle enchaîne un vol transatlantique et la traversée de toute la Péninsule sans fermer l’œil. Et pourtant, « Eva dort » revient à plusieurs reprises dans l’histoire. Quand le facteur apporte un paquet que sa mère refuse, quand sa mère reçoit un homme, quand Wesley la séduit avec le Paradis perdu de Milton :

« je sais pourquoi tu dors si peu, Eva, me dit-il. Tu ne veux pas rater les secrets que l’archange Michel confie à Adam ». 

logo eimelle, le mois italien

 

Lisbonne (3) musée des azulejos

CARNET PORTUGAIS 

portugal2015dt 294 - Copie

 

Googlemaps  a fourni l’itinéraire : autobus 759 sur la place du Rossio.

Le Musée est dans le couvent de Madre de Deus dans un quartier industriel. Comme c’est trop tôt, je prends un café au comptoir d’un bistro très prolo 0.60€. Pusi on attends l’ouverture dans la cour fleurie. Des Althéas  fleurissent rose et leur pistil est grand comme celui d’un hibiscus.

Nous avions déjà visité ce musée et acheté le catalogue. Cette nouvelle visite est un plaisir renouvelé.

portugal2015dt 297

Les salles d’exposition sont réparties autour d’un patio d’une simplicité monacale. Le parcours est chronologique et très didactique il y a aussi un parcours tactile pour non-voyants. Les premiers azulejos sont maures. Les plus anciens son 13ème . J’ai du mal à distinguer les motifs maures des motifs gothiques. Les carreaux Renaissance sont plus élaborés, les lignes sont plus courbes, il y a plus de fruits ou de fleur. On cite une commande du Duc de Bragance en 1558 d’azulejos italo-flamand-maniéristes.

La production d’Azulejos ne commence à Lisbonne qu’au 16ème siècle.   Deux versions coexistent : grandes scènes historiées et carreaux répétitifs formant une « tapisserie ». Un magnifique retable polychrome 1580 occupe tout un mur ; Les motifs des « tapisseries » sont variés : ceux à la « pointe de diamant » peuvent avoir un carré au centre, ou une pyramide ou un ovale. (vu à Tomar à la chapelle)

portugal2015dt 301 - Copie

Au 17ème siècle l’Eglise était le principal commanditaire d’azulejos pour couvrir l’intérieur des églises. D’autres motifs sont floraux : camélias ou acanthes, d’autres religieux comme les coquilles saint Jacques ou les croix de Malte. Les azulejos évoluent sous des inspirations sont asiatiques, chinoises ou indiennes, paons et animaux exotiques sont représentés ainsi que dees éléphants ou des pagodes.

portugal2015dt 306 - Copie
L’église de Madre de Deus est très riche en dorures et tableaux. Comme notre visite est centrée sur les azulejos je les néglige. Le bas des murs est habillés de carreaux bleu et blancs de deux artistes flamands Willem van der Kloet (1666-1747) et Jan Van Qort . Flandre, bleu et blanc, chercher une piste du côté de Delft ? Les scènes sont bucoliques, la présence de crocodiles est étrange

Un petit cloître sur deux étages, bordé de fines colonnettes est « tapissé » de carrelage. A l’étage on retrouve motifs manuélins de cordages et feuillages.

 chasse au léopard
chasse au léopard

La visite continue à l’étage : trois tableaux colorés ont des sujets mythologiques « Neptune et Amphitrite » ou profanes.  Une « chasse au Léopard » m’a amusée ; se déroule-t-elle en Afrique en Amérique ou en Asie ? Des indiens sont nus avec des pagnes en feuilles, armés de lances, les léopards occupent une grande partie de l’espace. L’un deux se mire dans une glace trouvée dans un coffre ouvert, abandonné. Le tableau le plus burlesque est « le mariage de la Poule ». la Poule arrive dans un carrosse tandis que les singes viennent d’un autre angle dans une charrette, portant des instruments de musique ou chevauchant des chevaux. Le décor est oriental avec de nombreuses tours , minarets ou clochetons .

mariage de la poule
mariage de la poule

D’autres sujets sont plus classiques comme « La Bataille d’Alexandre au Granique contre les Perses ». autre burlesque : un médecin administre un clystère.

Au 18ème siècle, les scènes sont le plus souvent bleues et blanc parfois incluses dans une frise colorée dans les tons de jaune brun ou rose : scènes de la vie quotidienne racontant celle d’un chapelier.

18ème siècle
18ème siècle

A l’étage on voit le « panoramique de Lisbonne » qui montre la ville avant le séisme de 1755. La tour de Belem est bien reconnaissable ainsi que le monastère dos Jeronimos. Entourées par des murs, des quintas, des palais sont dispersés dans la campagne. Un grand palais occupe la Place du commerce. Les collines du château et de l’Alfama, en revanche sont construites. En face du panoramique « Lisbonne aux mille couleurs » a été réalisée pour l’Exposition de Paris e 1937 par Paolo Ferreira (1911-1999).

portugal2015dt 319 - Copie

Si le 19ème siècle m’intéresse moins, je me rappelle les azulejos des Gares de chemin de fer.

En revanche les œuvres du  20ème siècle sont bien représentées. Sous le titre « Réinterpréter les traditions » plusieurs séries de carreaux dessinés par Alvaro Siza Veira sont très intéressantes. Nous avons aussi aimé un  panneau de Querubim Lapa (pavillon du Portugal exposition de Lausanne 1957 et une composition 1991 sur un fond rosé rythmé par des carreaux en parallélogramme, un renard et un chat ( ?) se lancent une balle. Sorti du cadre il y a aussi une maison et un bateau.

Pour finir, une exposition temporaire est consacrée au design d’Alvero Siza Veira.

Le restaurant est installé dans le patio sous des bâches vertes. Au fond u n bassin carré et une vasque sont peuplés de poissons rouges. Nous choisissons d’y déjeuner. 9.5€ Bacalau au four et miettes de pains de maïs . Les miettes- de la chapelure – recouvrent le poisson qui s’effeuille. Sur le poisson on a disposé des oignons en rondelles, et en dessous des épinards en branches. Quatre pommes de terres dans leur peau craquante ont cuit avec le poisson. C’est délicieux et abondant. 2€ une soupe à la coriandre et à la crème, très fine. Et 6.5€ une quiche de légumes  accompagnée de salades.

C’est un peu cher dans les standards portugais mais c’est excellent et surtout le cadre est parfait.

Plus haut que la mer – Francesca Melandri

LE MOIS ITALIEN

sardaigne mp 021 - Copie
L’Asinara

Une belle découverte : écriture limpide. Évocation solaire.

« Car si on veut garder quelqu’un vraiment à l’écart du reste du monde, il n’y a pas de mur plus haut que la mer. »
Le sujet est sombre : la condition carcérale et le terrorisme des années de plomb. Dans cette prison de haute sécurité sont enfermés non seulement des terroristes mais aussi toutes catégories de condamnés violents. le jeune gardien de prison est contaminé par cette violence au point que sa femme ne le reconnait plus.

« Était-il possible que ls visiteurs d’une prison spéciale soient accueillis par la beauté dde la nature? »
Paolo et Luisa viennent visiter la prison, lui son fils, elle, son mari. Loyauté sans concession. Paolo conserve dans son portefeuille le portrait de la fille de la victime assassiné par son fils. Luisa ne regrette pas sa vie conjugale marquée de violence.
Prison sur une île, Alcatraz italien, j’ai reconnu l’Asinara . Parfums de la terre, mer changeante sous les vents violents.

Et en plus, un amour de haute mer éclôt :

« Un amour qui, tel un bateau de haute mer, est seulement entouré d’une étendue infinie de caps possibles que pourtant, on le sait déjà, ni les circonsgtances ni le temps ne permettront d’explorer »
Un livre que j’aurais dû emporter lors de notre voyage en Sardaigne…

logo eimelle, le mois italien

Lisbonne (2) Belem

CARNET PORTUGAIS

portugal2015dt 279 - Copie

Munies de nos cartes de transport, nous trouvons  Place Figueira le tramway 15 pour Belem . Le tramway est le moyen idéal pour visiter la ville.

Après les rues étroites de la Baixa, le tramway débouche sur l’énorme Praça do Comercio dont les arcades font penser à Rivoli, arc de triomphe, à l’arrière le Tage.

Le tramway s’arrête devant le Monastère dos Jeronimos. Eblouies par la blancheur du portail, la finesse des statues, nous en oublions de consulter nos guides. Je ne saurais donc pas identifier ces personnages de Joao de Castilho. L’émerveillement est total quand on entre dans le cloître. La dentelle de pierre, la profusion des décors fait oublier la foule de touristes plus ou moins bien élevés. La palme revient à une famille française qui sort les sandwiches emballés dans de l’alu et s’adosse aux colonnes.

portugal2015mp2 056 - Copie

Nous avons visités des cloîtres tous plus beaux les uns que les autres mais celui-ci surprend encore. Il me semblait qu’après Tomar rien ne pourrait le dépasser en gloire des Grandes Découvertes. A Tomar la puissance des Templiers et de l’Ordre du Christ, leur richesse étaient manifeste. La fenêtre manuéline était une allusion aux découvertes, mais on sentait l’ordre monastique. Le moistero dos Jeronimos est plus exubérant, plus fantaisiste. Les décors de Boytac, de Jérôme de Rouen puis de Jao de Castilho et enfin de Nicolas Chantereine, et de Diogo de Torralvo, sont d’une profusion inégalée. Je m’attendais à des cordages, des nœuds marins, des bateaux, des sphères armillaires : thèmes manuélins, il en a, au milieu de colonnes torses aux boutons de rose, feuilles de vigne, clous…Lequel de ces sculpteurs a eu l’idée de cet angelot qui taquine un oiseau ou de cet autre putti chevauchant un lion qui fait des grimaces. Certaines scènes auraient pu se jouer dans la Renaissance italienne. Dans la dentelle de pierre ajourée qui pare le haut des arcades je reconnais u bateau, une croix des Templiers mais parmi tant de fantaisie. Une photo du 19ème siècle montre le cloître rempli de fontaines de céramiques mauresques. La verte pelouse qui les remplace est bien sobre ! La galerie supérieure est dessinée par Jao de Castilho. De là on entre dans le haut chœur de l’église et on découvre la hauteur de la nef et ses décors tempérés par la pénombre.

portugal2015dt 282 - Copie

Leçon d’histoire dans une salle : une frise chronologique raconte l’histoire du Portugal et la place dans une perspective mondiale, se déroulant des premiers rois du Portugal jusqu’à la Révolution des Œillets. Une journée entière aurait été nécessaire pour l’étudier dans le détail ! Je me contente du début : de l’Expédition de Tanger (1137) – souvenir des tapisseries de Guimarães – jusqu’au règne de  Manuel (1495-1521). Juste avant la Prise de Constantinople (1453) je note en 1441 l’arrivée des premiers esclaves noirs au Portugal et l’installation de la première sucrerie à Madère (1552).

Avant que Colomb ne découvre l’Amérique en 1492, Dias avait passé le cap Bonaventure en 1488.

1500, les Hyéronimites s’installent à Belem.

1502 Cabral découvre le Brésil, c’est aussi l’année du début de la construction du monastère.

1510 : fenêtre manuéline de Tomar

1512 à 1515 Diogo et Francisco de Arruda fortifient Safin, Mazagan et Ceuta, ce même Francisco de Arruda qui a construit Brotas et Evoramonte mais surtout l’architecte de la tour de Belem(1519)

Je clos ma copie avec l’installation de la première sucrerie au Brésil en 1532.

Autre leçon d’Histoire dans la salle Capitulaire où se trouve le tombeau d’Alexandre Herculano (1810-1877) historien, écrivain, polémiste et journaliste. Cette leçon d’histoire commença avec la Révolution Française dont les idées furent propagées par les armées de Napoléon qui envahirent le Portugal, continuant avec les luttes entre monarchie absoljue et libéraux se concluant avec la Convention d’Evoramonte (1834). Suppression des ordres religieux en 1833.

Beaucoup de textes sont en Portugais et obscurs. Je ne prends pas tout en note.

portugal2015dt 284 - Copie

Le Réfectoire (1577-1618) est d’une sobriété monastique. Seul décor : une belle frise d’azulejos (18ème siècle) sur des thèmes bibliques.

Nous terminons la visite par l’église Santa Maria qui renferme els tombeaux de Camoes et de Vasco de Gama.

Nous aurions été bien inspirées d’aller à pied à  la tour de Belem (15minutes) plutôt que de reprendre le tram. La tour ne se voit pas de la rue où il passe. On se retrouve au terminus.

portugal2015mp2 060

La lige de chemin de fer coupe l’accès aux bords du Tage. Un haut pont la franchit à la hauteur de la Tour de Belem. Seulement 150 personnes sont admises en même temps dans la tour de Belem. Du rez de chaussée on peut admirer la merveilleuse loggia de Francisco d’Arruda, zoomer sur les sculptures. Nous aurions dû nous arrêter là. Après, c’est le piège à touristes : l’escalier qui conduit à la terrasse (93 marches) est en colimaçon ; on ne peut pas s’y croiser. Un astucieux système de flèches rouge et vertes et de signal lumineux est censé réguler le passage. Il ne marche pas toujours. si on rencontre des gens en sens inverse il faut reculer(si c’est possible) ou attendre dans els salles aux étages. Il y a tellement de monde qu’on ne voit rien. Tellement d’attente qu’on ne regarde rien tant on est pressé de sortir.

portugal2015mp2 065 - Copie - Copie

On aurait envie de longer le Tage pour rejoindre le Padrao dos Descobrimentos – le Monument des Découvertes . la marina allonge le chemin, pas de banc deux terrasses de café. On se traine jusqu’au monument. Je ne goûte pas spécialement les sculptures gigantesques (52m de hauteur) élevée en 1960 par Leopoldo de Almaida. Un grand vaisseau de pierre porte sur chaque face une théorie de chevaliers, et d’autres personnage qui font cortège au roi Henri le Navigateur debout à la proue. A la poupe, il y a une très grande croix et un ascenseur (4€). Si j’avais pris le guide Vert j’aurais cherché Camoens le roi Manuel et le peintre Nino Gonçalves. Le livre étant resté à l’hôtel, non seulement je ne les ai pas cherchés mais j’ai effacé la photo de la face à l’ombre, où ils figurent.

padrao2rose des vents

La place est pavée d’une grande rose des vents. En son centre la carte du monde raconte les découvertes. Les continents sont en marbre rose, les mers de calcaire beige. On a gravé dans les mers les caravelles et les dates des découvertes.

portugal2015dt 290 - Copie

Fourbues nous rentrons en tramway. A19h, les pastellarias et notre petit self rangent leurs chaises. IL ne reste plus que les restaurants pour touristes. Miracle ! Au rez de chaussée d’un hôtel au coin de notre rue, Pingo doce la grande chaîne de supermarché a un magasin. J’achète 8 yaourts, des sandwiches et des gâteaux puisque on a un frigo ans la chambre ; Dîner et petit déjeuner sont assurés, on fait des économies !

La place au bas de la gare et de nos fenêtre et éclairée, on dîne aux chandelles. Sur une estrade une chanteuse interprète des tubes planétaires : de la musique cubaine, Cesaria Evora…rien d’original mais cette musique vivante est plaisante. Il fait un peu frais pour rester bras nus sur la place. Notre chambre est un galetas mais le concert est gratuit !

 

Pereira prétend – Antonio Tabucchi

CARNET PORTUGAIS/LE MOIS ITALIEN

Pereira prétend

Pereira prétend, ces deux mots reviennent comme un refrain. Pourquoi prétend ? Pereira donne sa version d’une histoire singulière, dans une période singulière de l’histoire du Portugal. Portugal sous Salazar alors que fait rage la Guerre d’Espagne, où les jeux ne sont pas encore faits, où un bataillon portugais combat aux côtés des franquistes. Lisbonne, semble calme et pacifique mais dans  « un charretier socialiste avait été massacré sur sa charrette dans l’Alentejo et avait couvert de sang tous ses melons » tandis que la presse portugaise célèbre le « yacht le plus luxueux du monde ». Pereira est journaliste. Mais les nouvelles, il les apprend du garçon du café Orquidea .

Le doutor Pereira est responsable de la page culturelle du Lisboa un journal catholique. Il mène une vie rangée, ne s’intéresse pas à la politique, entre omelettes aux herbes et citronnades bien sucrées, il traduit des pages de Balzac, de Maupassant ou d’Alphonse Daudet pour sa page hebdomadaire et aimerait rédiger des billets, éphémérides ou des nécrologies d’auteurs qui viendraient à disparaître. Pour cette dernière éventualité, il songe à embaucher un jeune stagiaire.

La rencontre avec ce jeune homme et son amie Marta,   plus que les turbulences de l’actualité, fait prendre un tournant à cette existence tranquille. Tandis qu’il pousse le futur journaliste à s’intéresser à des écrivains catholiques Bernanos et Mauriac, le jeune homme écrit des billets politiques impubliables sur D’Annunzio, Marinetti ou Maiakovski… Pereira ne parvient pas à licencier son stagiaire inutile, au contraire il paie de sa poche son salaire. Un médecin, dans une cure de thalassothérapie qui lui ouvre les yeux  « Et si les deux jeunes avaient raison ?[….]ma vie n’aurait pas de sens, ça n’aurait pas de sens d’avoir étudié les lettres à Coimbra, et d’avoir toujours cru que la littérature est la chose la plus importante du monde, ça n’aurait pas de sens que je dirige la page culturelle de ce journal où je ne peux pas exprimer mon opinion, et c’est de cela que je sens le besoin de me repentir, comme si j’étais une autre personne et non pas le Pereira qui a toujours été journaliste, comme si je devais renier quelque chose. »

La routine quotidienne est bousculée, Pereira prend conscience de la censure, puis de la violence de la dictature….

J’ai beaucoup aimé ce récit qui m’a promenée dans Lisbonne, et m’a raconté une période que je connaissais mal.

logo eimelle, le mois italien

 

 

 

D’acier – Silvia Avallone

LE MOIS ITALIEN D’EIMELLE

d'acier2

Ce challenge m’a donné l’occasion de découvrir  D’acier de Silvia Avallone  et de retourner virtuellement en Toscane , à Piombino plus exactement, en face de lIle d’Elbe . Qui dit Toscane pense Florence ou Sienne, Renaissance italienne, peut être Chianti ou oliviers. On l’associe moins aux Monts Métallifères et à la sidérurgie. Nous avons visité les abords de Piombino, Populonia , ses tombes étrusques et le Parc archéo-minier de San Silvestro , depuis l’Antiquité, les Étrusques et les Romains on travaille les métaux dans la région.

Aciéries, face au paradis touristique qu’est l’île d’Elbe…. ce n’est pas le seul paradoxe de ce livre.

« la mer et le mur des barres d’immeubles, le soleil brûlant de juin, c’était comme la vie et la mort qui s’insultent. Pas de doute : vue de l’extérieur, pour ceux qui n’y habitaient pas, la via Stalingrado c’était une désolation. Pire : la misère »

« L’idée de la municipalité communiste, c’était que les métallos aussi avaient droit à un appartement avec vue »

Que puis-je ajouter aux 92 critiques, le plus souvent très élogieuses, publiées sur Babélio?

Les citations que j’ai soulignées sur ma liseuses, peut-être:

Le décor, est donc planté, la cité où vivent les familles d’Anna et de Francesca, leurs parents, Alessio et ses copains..

D’acier se joue aussi à la fonderie Lucchini

« Mais il y a encore trente ans, vingt mille personnes travaillaient là, le marché était en pleine expansion, l’Occident qi reproduit son monde et qui l’exporte Il n’étaient plus que deux mille aujourd’hui, sous traitants compris »

Récit de ces aciéries en crise, en sursis, attendant la délocalisation. Dans cette année 2001 quand le Parti Communiste a perdu ses troupes et ses mythes

« Son père avait le mythe d’Al Capone et du Parrain – celui de Coppola. Son frère avait sa carte au syndicat des métallos mais il votait Forza Italia. Parce que Berluscoi, lui, c’est sur que ce n’est pas un minable »

C’est l’histoire de l’amitié de deux filles de treize/quatorze ans qui brûlent leur adolescence, jouent comme des fillettes et découvrent la sexualité, l’amour, les garçons. Amitié-passion qui sera mise à mal quand les garçons interviendront…Ce roman se déroule à l’ombre du haut fourneau qui déverse ses coulées brûlantes, où des machines infernales se démènent au risque de broyer les hommes.

«  »C’était un peu comme être dans un aquarium. la coulée du haut-fourneau la-haut enflammait le ciel, infestait de nuées et de poisons, et tu sentais ton corps fondre. Tu transpirais le cour battant la chamade.  » […] on le sait bien qu’à l’intérieur de la Lucchini, dans ses viscères bougent des jambes, des bras, des têtes humaines, des êtres de chair. Mais personne , jamais, n’arrivera à prendre la mesure de ce labeur gigantesque… »

Pour survivre à ce monstre et – pire encore – à son extinction annoncée, les hommes sont violents comme le père de Francesca, ou ils se droguent avant, pendant et après le travail. Ils trafiquent ou s’abrutissent. .Sordides soirées dans les boites de nuit.Au bar d’Aldo,  ils assistent à la chute des Tours jumelles, incrédules.

« Anna, en regardant pour la énième fois tomber les géants de béton au cour de Manhattan sentit que l’Histoire existait, que l’Histoire, c’était cette chose immense et incompréhensible dont pourtant elle faisait  partie. Elle s’étonnait d’appartenir à l’Histoire, mais surtout elle se rendait compte que Francesca lui manquait… »

La grande force de ce livre est de raconter une histoire avec des personnages attachants et  divers mais aussi de l’inscrire dans le monde, dans l’histoire, et non pas de façon abstraite mais avec la chaleur brûlante de l’acier qui s’écoule, avec la brutalité des engins de chantier gigantesques.

logo eimelle, le mois italien

 

 

Magellan – Stefan Zweig

LIRE POUR LE PORTUGAL 

magellan-zweig2

Les Grandes Découvertes ont été un des thèmes récurrents de notre voyage. la biographie de Magellan, une évidence, surtout par Stefan Zweig, un écrivain que j’admire infiniment. 

Zweig replace cette biographie dans le contexte historique de la Route des Épices:

« Derrière les héros de cette époque se cachent les forces agissantes, les commerçants, l’impulsion première elle-même a eu des causes essentiellement pratiques. Au commencement étaient les épices. »

Il raconte comment le Portugal s’est lancé dans les Grandes Découvertes :

« Transformer le Portugal; ce petit pays impuissant, en une puissance maritime, et l’Océan Atlantique, considéré comme un obstacle, en un moyen de communication a été en substance le rêve de toute la vie de l’Infant Henrique, celui que l’Histoire a surnommé le Navigateur. »

Le monument des Grandes Découvertes à Belem
Le monument des Grandes Découvertes à Belem

« Au début du 16ème siècle « le plus petit état d’Europe pourra prétendre posséder et régir un territoire plus vaste que l’empire roman au temps de sa plus grande extension. »

C’est donc un épisode d’une épopée digne des conquêtes d’Alexandre que Zweig  va nous conter. Explorations des mers lointaines et rivalité entre le Portugal et l’Espagne de Charles Quint, régulée par le pacte de Tordesillas.

padrao2rose des vents

Après la Découverte de l’Amérique « Un seul exploit reste encore à réaliser, le dernier, le plus beau, le plus difficile : faire sur un seul et même navire le tour du globe, prouver envers et cotre tous les cosmographies et les théologiens la sphéricité de la terre. Accomplir cette mission sera le but et la destinée de Fernao de Magalhaes. « 

Magalhaes, c’est le nom de l’aventurier dans Les Mystères de Lisbonne j’aime bien ces clins d’oeil que se font les livres. Hasard ou volonté de Camilo Castelo Branco? Zweig retrace la carrière que Fernao  Magalhaes fait au service de la marine portugaise, ses expéditions aux Indes et dans les îles lointaines où il apprend la navigation et où il s’illustre dans des faits d’armes. Il ramène un esclave malais Henrique qui servira de traducteur dans son tour du monde. Années d’apprentissage puis démarches auprès du roi Manoel afin de réaliser sa grande idée : rejoindre les îles Moluques ou poussent les épices en passant par la route de l’Ouest. Est-il un mauvais courtisan? Le roi ne soucie-t-il plus d’élargir son empire? Il ne réussit pas à le convaincre.

Fernao Magalhaes quitte le Portugal pour se mettre au service de l’Espagne, il devient Magellan et ira conquérir des îles pour Charles Quint

« Ce que Magellan vit en cette minute, c’est la tragédie de Coriolan, du transfuge par amour-propre, immortalisée par Shakespeare. Comme lui coriolan a servi fidèlement sa patrie pendant des années, qui repoussé par elle, met son talent dédaigné au service de l’adversaire. » 

« il sera toujours seul, et seul contre tous »

Zweig montre les minutieux préparatifs de l’expédition qui pourra durer de longs mois voire plusieurs années. Il raconte les embûches que les nobles espagnols et le roi du Portugal sèmeront sur son passage pour faire échouer le départ. 

Le 20 septembre 1519 cinq navires quittent Séville, 1 seul rentrera.

« …c’est ainsi que surgit brusquement au milieu de tous ces navigateurs, chercheurs d’or et aventurier, un étrange idéaliste; qui ne se lance pas dans l’aventure pour la gloire ou l’argent, mais par amour sincère du voyage, pour la simple joie de voir, d’apprendre et d’admirer… » 

c’est l’italien Pigafetta qui consignera les souvenirs de l’aventure.

« Que serait Achille sans Homère? »

prospero

« Shakespeare a utilisé pour sa Tempête une scène du récit de voyages de Pigafetta » note Zweig. En plus d’une narration précise du périple à travers les mers, un vrai roman d’aventures avec tempêtes, mutinerie et famines, Zweig donne une dimension littéraire à sa biographie de Magellan avec les références à Homère et à Shakespeare; même à Tristan et Isolde de Wagner!

Quelle joie quand il atteint les Philippines puis les Moluques, quand l’esclave Henrique retrouvent des hommes qui parlent son langage.

« Ainsi le cercle s’est fermé : à l’autre bout du monde, sous d’autres cieux, l’Europe s’est heurtée à l’Europe. Jusqu’à présent dans sa route vers l’Ouest, Magellan n’avait trouvé que des territoires inconnus. » [….] par dessus les océans immenses un pont est jeté de leur monde à ce monde nouveau »

Magellan ne connaîtra pas la gloire à Séville.

« Ainsi périt, dans une bagarre stupide avec une horde de sauvage, le plus grand navigateur de tous les temps. un génie, qui, comme Prospéro, a maîtrisé les éléments et vaincu toutes les tempêtes et triomphé de tous les obstacles, est abattu par un misérable roitelet indigène »

Le retour se fera sans lui du 27 avril  au 6 septembre 1521 sur des routes maritimes connues mais tenues par les Portugais qu’il faudra éviter.

« De même que le Cid mort maintenu par ses hommes sur son fidèle cheval de bataille remporte encore une victoire, de même l’énergie de Magellan impose, par delà le trépas, sa volonté. Ses hommes contemplent enfin la terre promise qu’il ne lui a pas été donné de voir »

Je referme le livre avec la furieuse envie de lire maintenant sa biographie d’Amerigo.