La Reine de Poméranie – Andrea Camilleri

LE MOIS ITALIEN

Avec un peu de retard dans la semaine italienne que Martine a proposée, un hommage à Camilleri qui nous a quitté il y a quelques semaines. L’oeuvre de Camilleri est diverse. Je suis par intermittence les enquêtes de Montalbano, je n’aime pas lire plusieurs épisodes à la suite, mais je ne me lasse jamais d’y revenir. J’ai un grand faible pour les ouvrages historiques(Le Roi Zozimo est mon préféré). Je découvre avec la Reine de Poméranie un nouveau registre : la nouvelle.

Le recueil, La Reine de Poméranie rassemble huit nouvelles, presque de courts romans

. Unité de lieu : Vigatà, bien sûr! Vigatà dans une période un peu floue entre les deux guerres, un peu avant, un peu après peut être. Les personnages appartiennent à toutes les couches de la société, des paysans très pauvres, aux notables. Toute la société de Vigatà : du maire à l’évêque, petits commerçants, tous se croisent dans le territoire exigu de Vigatà où tout le monde connaît tout le monde mais où certains secrets restent gardés pendant des générations ou sortent dans des lettres anonymes. mesquinerie et roublardise, mais jamais de pure méchanceté. Tous sont terriblement humains.

On sourit beaucoup, on rit aussi aux trouvailles naïves, aux inventions langagières . Comme j’aurais aimé le lire en sicilien! ( l’expérience récente du film Le Traitre a montré mes limites dans la compréhension du dialecte).

 

la Provocation – Ismaïl Kadaré

LIRE POUR LES BALKANS/ALBANIE

Sous le titre La Provocation, qui est le titre du premier micro-roman, ce recueil réunit des textes divers, trois inédits écrits après la chute du communisme, d’autres plus anciens extraits des romans. C’est donc un recueil un peu hétéroclite qui dérange un peu par le manque de cohérence.

la Provocation a été rédigée en 1962 mais parue seulement en 1972. Elle raconte comme dans le Désert des Tartares la vie de soldats gardant la frontière dans une montagne enneigée. Tout d’abord je me suis interrogée, quelle frontière? en 1962, Macédoine, Kosovo et Monténégro étaient réunis dans la Yougoslavie de Tito, au sud est, la Grèce. Je n’ai jamais entendu parler d’état de guerre entre la Yougoslavie et l’Albanie, dans la montagne grecque se sont déroulés des combats pendant la Guerre civile, contre l’occupant nazi, mais entre Albanais. J’ai demandé au guide de l’agence albanaise dès notre arrivée à Tirana : d’après lui  la « provocation » ne serait que dans la paranoïa du dictateur de l’époque . Deux lectures sont donc possible : soit allégorique dans l’esprit du Désert des Tartares , soit politique dans l’isolation du pays du temps d’Enver Hoxha. Dans le second cas, on peut aussi s’interroger sur la censure qui a retenu dix ans la parution de la nouvelle. C’est affaire de spécialistes….

Deux textes sont des lectures de Shakespeare, de Hamlet et de Macbeth . Kadaré a beaucoup brodé sur ces thèmes surtout Macbeth qu’il a lu très jeune.

J’ai beaucoup aimé La Question d’Orphée, ironique et politique.

« Habitués au luxe de l’Olympe, les artistes pensaient rarement au monde des ténèbres. Pour autant Hadès ne se vengeait pas de son mépris… »

« les bruits sur les égards dont bénéficiaient les artistes alors que d’autres au moindre faux pas étaient broyés sans pitié reprirent de plus belle… »

« Un troisième groupe qui avait le mot plus rare, était d’un tout autre avis. Ils étaient persuadés que le pacte était biaisé. Nulle Eurydice ne suivait Orphée lorsqu’il avait franchi le seuil des enfers. le regard en arrière avait été une trouvaille diabolique… »

Le Mariage du serpent est une nouvelle étrange…

mais je ne vais pas tout raconter!